REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Praca za granicą bez języka

Nieznajomość języków obcych a praca za granicą
Nieznajomość języków obcych a praca za granicą
Shutterstock

REKLAMA

REKLAMA

Praca za granicą bez znajomości języka - czy jest możliwa? Gdzie można pracować za granicą, nie znając języka obcego?

Praca za granicą bez znajomości języka obcego

Raport „Barometr Rynku Pracy”[1] nie napawa optymizmem. Prawie 18 proc. pracujących Polaków, głównie w przedziale 25-36 lat, rozważa w 2021 roku zagraniczny wyjazd za pracą. Liczba ta podwoiła się od lipca 2020 roku. Co istotne, chętnych nie niepokoi znikoma znajomość języka obcego. W tej kwestii Polacy nastawiają się na szybką naukę mowy na miejscu lub korzystają z najnowszych zdobyczy techniki, takich jak translatory elektroniczne.

REKLAMA

REKLAMA

Autopromocja

Praca za granicą - gdzie szukać?

Znalezienie pracy za granicą nie stanowi dziś większego problemu. Oferty znajdziemy w Internecie, Urzędzie Pracy oraz Agencjach Zatrudniania, których legalność warto najpierw potwierdzić w Krajowym Rejestrze Agencji Zatrudniania (KRAZ). W sieci nie brak oszustów, toteż weryfikując pośrednika będziemy mieć pewność, że pracodawca, którego wybraliśmy, jest firmą działającą zgodnie z unijnym prawem.

Praca za granicą - ile można zarobić?

Najczęstszym bodźcem do podjęcia pracy na obczyźnie są wyższe pensje. Z raportu Praca za granicą w 2020 roku. Wpływ pandemii na rynek pracy tymczasowej przygotowanego przez portal europa.jobs wynika, że w ubiegłym roku średnia płaca pracowników najpopularniejszych branż, takich jak m.in. ogólnobudowlana, produkcja, praca fizyczna, spawalnictwo, transport, mechanika czy pomoc w domu była na zachodzie Europy wciąż wyraźnie wyższa niż w Polsce. Średnia stawka godzinowa w Niemczech wynosiła 12,85 euro brutto. W Holandii za godzinę pracy dostawaliśmy przeciętnie 10,25 euro brutto, a w bogatej Szwajcarii w przeliczeniu na europejską walutę nawet 29,65 brutto[2]. Te przykłady wskazują, dlaczego to właśnie czynnik ekonomiczny był tym, który grał decydującą rolę przy podejmowaniu decyzji o wyjeździe do pracy, choćby tylko na kilka miesięcy.

Pracownicy bez znajomości języka wybierają pracę sezonową

W kwestii długoterminowego wyjazdu za granicę Polacy to bardzo rozważny naród. W przeważającej większości miejsce zatrudnienia oraz zakwaterowania organizują sobie już w Polsce. Przygotowują dokumenty, szukają informacji odnośnie prawa pracy i formy opodatkowania. Nie znając języka, zwłaszcza kiedy kierunkiem wyjazdu jest kraj nieanglojęzyczny, pomagają sobie, wykorzystując technologię. Sprawia to, że równie dużym powodzeniem cieszą się wśród nich oferty ze znajomością języka, jak i te bez takiej konieczności. – Przekonanie, że decydując się na pracę poza granicami Polski, powinniśmy znać język kraju docelowego odchodzi w niepamięć. Dzisiejsza technologia potrafi skutecznie prowadzić konwersację w naszym imieniu. Warto jednak postawić na profesjonalne urządzenia, takie jak elektroniczny tłumacz głosowy. Darmowe rozwiązania z Internetu to wciąż znacząco niższa jakość tłumaczeń, która może sprawić nam więcej kłopotu niż pożytku – wskazuje Maciej Góralski, prezes Vasco Electronics.

REKLAMA

Szerokie grono wyjeżdżających stanowią osoby, które nie chcą opuszczać kraju na stałe, a jedynie szukają szybkiego zarobku przy zajęciach sezonowych. Częstym kierunkiem są Niemcy, Francja i Norwegia. Oferty najczęściej dotyczą prac w rolnictwie, ogrodnictwie, na farmach, a także budownictwie i logistyce. Osoby wybierające się do pracy na 2-3 miesiące nie myślą o nauce języka przed wyjazdem, ani o pobieraniu lekcji w trakcie pobytu. W takich przypadkach standardem jest pomoc polskojęzycznego opiekuna. Na popularności zyskują również elektroniczne tłumacze mowy, które lepiej sprawdzają się w codziennych sytuacjach, takich jak zapytanie o drogę czy zrobienie zakupów. Urządzenia tego typu mogą być też bardzo przydatne dla osób zajmujących się opieką nad osobami starszymi lub dziećmi czy generalnie w pracy z ludźmi.

Dalszy ciąg materiału pod wideo

Komunikacja w obcym języku - pomocą może być tłumacz elektroniczny

Co jednak, gdy praca za granicą nie oznacza zbioru truskawek, lecz wyjazd handlowy czy współpracę biznesową? W tego typu przypadkach dobra komunikacja ma znaczenie zasadnicze, gdy spodziewanym efektem ma być podpisany kontrakt czy zdobyte zlecenie. Okazuje się jednak, że i w biznesie można obyć się bez płynnej znajomości lokalnego języka. – Tłumacz elektroniczny pozwala nie tylko skutecznie się porozumieć, ale wręcz porozmawiać w języku ojczystym kontrahentów. Dzięki temu nasza komunikacja ze światem będzie skuteczna nawet w takich sytuacjach jak negocjowanie umowy handlowej czy udział w telekonferencji branżowej. Translator mowy umożliwia prowadzenie rozmowy w dwóch językach jednocześnie oraz bieżące tłumaczenie spotkania do 100 osób – informuje Maciej Góralski.

Urządzenie takie jak elektroniczny tłumacz to także duża pomoc przy zapoznawaniu się z treścią dokumentów. Umowa z pracodawcą zagranicznym, o czym należy pamiętać, zawsze zawierana jest w języku urzędowym danego kraju na podstawie przepisów obowiązującego prawa pracy. Profesjonalny translator elektroniczny wyposażony w aparat do skanowania dokumentów wyświetli nam na ekranie podgląd wydruku w języku polskim. W dosłownie kilka chwil zapoznamy się z treścią umowy i przysługującymi nam prawami, jak chociażby zakres obowiązków, wymiar czasu pracy, czy system wynagrodzenia.

Wyższe stanowisko wymaga znajomości języka

Choć praca za granicą nie zawsze wymaga znajomości języka, trzeba mieć świadomość, że bez niej trudniej jest ubiegać się o wyższe, lepiej płatne stanowisko. Zmiana pracy na lepszą lub awans wewnątrz organizacji będą wymagały od nas poznania funkcjonującego w otoczeniu języka. Tutaj technologia także przychodzi z pomocą. Tłumacz elektroniczny pomaga w nauce wymowy. W ten sposób korzystając z urządzenia, mimowolnie uczymy się wymowy słów z poprawnym akcentem. Niektóre tłumacze mają specjalne funkcje wspomagające naukę danego języka.

Szybka decyzja o wyjeździe zarobkowym - brak czasu na naukę języka

Umiejętność posługiwania się mową kraju, do którego wybieramy się pracować jest z pewnością bardzo przydatna. Decyzja o wyjeździe zarobkowym często zapada jednak na tyle szybko, że nie ma możliwości, by wystarczająco dobrze nauczyć się języka. Odpowiedź na ten problem daje jednak branża technologiczna, a jakość elektronicznych tłumaczeń jest dziś na tyle wysoka, że planując zagraniczny wyjazd do pracy, można zaufać rozwiązaniom takim jak translator mowy, zwłaszcza że wbudowana karta SIM w najlepszych urządzeniach na rynku pozwala na bezpłatne połączenie z internetem do tłumaczeń w prawie 200 państwach świata.

[1] „Barometr Rynku Pracy”, ARC Rynek i Opinia na zlecenie Work Service, marzec 2021 r. 

[2] „Praca za granicą w 2020 roku. Wpływ pandemii na rynek pracy tymczasowej”, Raport portalu europa.jobs, styczeń 2021 r. 

Źródło: Good One PR

Źródło: INFOR

Oceń jakość naszego artykułu

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna

Powiedz nam, jak możemy poprawić artykuł.
Zaznacz określenie, które dotyczy przeczytanej treści:
Autopromocja

REKLAMA

QR Code

© Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A.

Uprawnienia rodzicielskie - QUIZ
certificate
Jak zdobyć Certyfikat:
  • Czytaj artykuły
  • Rozwiązuj testy
  • Zdobądź certyfikat
1/10
Ile tygodni urlopu macierzyńskiego można maksymalnie wykorzystać jeszcze przed porodem?
nie ma takiej możliwości
3
6
9 - tylko jeśli pracodawca wyrazi na to zgodę
Następne

REKLAMA

Kadry
Pracodawcy nie chcą podawać wynagrodzenia w ofercie pracy. Dlaczego nawet widełki płacowe stanowią problem

Z Badania Candidate Experience przeprowadzonego w 2025 r. wynika, że pracodawcy nie chcą podawać wynagrodzenia w ofercie pracy. Nawet widełki płacowe stanowią problem. Tymczasem dla poszukujących pracy to najważniejsza informacja. Skąd ten opór po stronie zatrudniających?

51 lat obowiązywania aktualnego Kodeksu Pracy: czy będzie nowy Indywidualny Kodeks Pracy i Zbiorowy Kodeks Pracy?

Minęło ponad 51 lat od uchwalenia Kodeksu pracy. Ten fundamentalny akt prawny od dekad reguluje stosunki zatrudnienia w Polsce, ale przez cały ten czas podlegał licznym nowelizacjom, które miały dostosować go do zmieniającej się rzeczywistości społeczno-gospodarczej. Dziś rynek pracy wygląda zupełnie inaczej niż kilka, kilkanaście czy kilkadziesiąt (sic!) lat temu, dlatego pytanie o potrzebę szerokiej rekodyfikacji prawa pracy pozostaje aktualne. Czy będzie nowy Indywidualny Kodeks Pracy i Zbiorowy Kodeks Pracy?

Lojalka pod lupą: Kiedy Twój podpis jest wart 25% pensji, a kiedy staje się pułapką?

Zmiana pracy to naturalny element rozwoju zawodowego, ale czasem przeszłość potrafi o sobie przypomnieć w najmniej oczekiwanym momencie. Podpisany w pośpiechu dokument, często nazywany potocznie "lojalką", może skutecznie zablokować Twoją karierę na wiele miesięcy lub – w innej konfiguracji – zapewnić Ci solidny zastrzyk gotówki za przysłowiowe "siedzenie w domu". Zakaz konkurencji to potężne narzędzie w rękach pracodawcy, ale przepisy Kodeksu pracy nakładają na niego sztywne ramy, których nieznajomość bywa kosztowna dla obu stron.

Pracodawcy nie cierpią tego przepisu - wtedy musisz dostać równowartość nawet 6-miesięcznej pensji! Komu i kiedy się należą dodatkowe pieniądze od pracodawcy?

Śmierć członka rodziny to moment, w którym kwestie finansowe schodzą na dalszy plan, ustępując miejsca żałobie. Jednak polskie prawo pracy przewiduje mechanizmy, które mają zabezpieczyć bliskich zmarłego pracownika w tym najtrudniejszym czasie. Jednym z nich jest odprawa pośmiertna. To nie dobra wola pracodawcy, a jego prawny obowiązek. Kto może otrzymać te środki? Dlaczego czasem wypłata jest dzielona na pół? I kiedy szef może legalnie odmówić wypłaty?

REKLAMA

Będzie 15. wypłata emerytur i rent jeszcze w grudniu 2025 r.? ZUS już ogłosił i ma wspaniałą wiadomość dla części seniorów

Zakład Ubezpieczeń Społecznych ogłosił harmonogram grudniowych wypłat. Część seniorów otrzyma świadczenia wcześniej niż zwykle, a osoby z terminem 25 grudnia dostaną pieniądze przed świętami. Dodatkowo, na koniec miesiąca pojawi się niespodzianka – druga wypłata dla osób z terminem 1. dnia miesiąca, co w praktyce oznacza 15. przelew w roku. O co chodzi?

Zmiany w ZFŚS jeszcze w 2025 r. lub od 2026 r. Czego dotyczą nowe przepisy

Zmiany w ZFŚS wejdą w życie jeszcze w 2025 r. lub zaczną obowiązywać od 2026 r. Czego dotyczą nowe przepisy o Zakładowym Funduszu Świadczeń Socjalnych? Chodzi o reprezentację pracowników.

Zmiany w Kodeksie pracy 2026. Nowa zasada wypłaty ekwiwalentu za urlop wypoczynkowy

Zmiany w Kodeksie pracy w 2026 roku dotyczą deregulacji przepisów. Chodzi o wprowadzenie postaci papierowej lub elektronicznej składania dokumentów uregulowanych w prawie pracy. Będzie również nowa zasada wypłaty ekwiwalentu za urlop wypoczynkowy. Które przepisy kodeksowe się zmieniają?

Wsparcie z PFRON: staże, zatrudnienie osób z niepełnosprawnościami, praktyki i wolontariat. Wnioski do 1 grudnia 2025 r.

Najnowszy program z PFRON dot. przygotowania do staży, praktyk, wolontariatu oraz zatrudnienia osób z niepełnosprawnościami w instytucjach kultury – jest częścią większego projektu „Projektowanie Uniwersalne Kultury – Dostępność w Instytucjach Kultury”. Celem tego przedsięwzięcia jest poprawa dostępności instytucji kultury oraz włączenie osób z niepełnosprawnościami i seniorów w ich działania. Partnerem realizującym projekt jest Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych. Całość przedsięwzięcia jest finansowana ze środków Unii Europejskiej – w ramach działania 3.3 „Systemowa Poprawa Dostępności” Priorytetu III „Dostępność i Usługi dla Osób z Niepełnosprawnościami” Programu Fundusze Europejskie dla Rozwoju Społecznego 2021-2027.

REKLAMA

Szykują się zmiany w zasiłku opiekuńczym i wydłużenie aktualnych 14, 30 i 60 dni opieki. MRPiPS z MZ planuje rewizję przepisów

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej wraz z Ministerstwem Zdrowia zapowiadają prace nad przeglądem obowiązujących przepisów w zakresie zasiłku opiekuńczego i dokonanie ewentualnych zmian. Resort pracy przyznaje, że te regulacje wymagają dopasowania do potrzeb rodzin, u których dzieci cierpią na szczególne choroby. Obecnie maksymalny okres, na który można uzyskać zasiłek opiekuńczy, jest zbyt krótki i nie odpowiada faktycznym potrzebom rodzin opiekujących się chorymi dziećmi. MRPiPS planuje współpracę z Ministerstwem Zdrowia w zakresie przygotowania odpowiednich rozwiązań - tak, aby regulacje były jak najbardziej transparentne i interdyscyplinarne.

Mental Health Summit 2025: pierwsza w Polsce bezpłatna konferencja o zdrowiu psychicznym w miejscu pracy. Trwają zapisy

Mental Health Summit 2025 odbędzie się 28 listopada 2025 r. online. To pierwsza w Polsce bezpłatna konferencja o zdrowiu psychicznym w miejscu pracy. Infor.pl objął wydarzenie patronatem medialnym. Trwają zapisy.

Zapisz się na newsletter
Kodeks pracy, urlopy, wynagrodzenia, świadczenia pracownicze. Bądź na bieżąco ze zmianami z zakresu prawa pracy. Zapisz się na nasz newsletter.
Zaznacz wymagane zgody
loading
Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich
Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj.
success

Potwierdź zapis

Sprawdź maila, żeby potwierdzić swój zapis na newsletter. Jeśli nie widzisz wiadomości, sprawdź folder SPAM w swojej skrzynce.

failure

Coś poszło nie tak

REKLAMA