Język korporacji – skróty i pojęcia, które mogą ci się przydać
REKLAMA
REKLAMA
„Korpomowa” to specyficzny język, którym posługują się pracownicy korporacji. Większość ze zwrotów tej mowy to spolszczone zapożyczenia z języka angielskiego lub skróty angielskich wyrażeń. Na początku kariery język korporacji może się wydawać skomplikowany, jednak z czasem większość ze zwrotów staje się potoczna i nie sprawia kłopotów w komunikacji ze współpracownikami.
REKLAMA
Na skróty
Większość zwrotów w języku korporacji stanowią skróty z języka angielskiego. Częściej pojawiają się w mailach niż w rozmowie. Najpopularniejsze to:
ASAP (ang. as soon as possible) – dosłowne tłumaczenie oznacza "najszybciej jak się da" lub "tak szybko, jak to możliwe".
BRGDS (ang. best regards) – skrót często spotykany w mailach, który oznacza „najlepsze pozdrowienia”.
CEO (ang. chief executive officer) – oznacza dyrektora generalnego, prezesa lub najbardziej decyzyjną osobę w firmie.
CFO (ang. chief financial officer) – osoba na najwyższym stanowisku w dziale finansowym przedsiębiorstwa.
COO (ang. chief operating officer) – najwyższe stanowisko zarządcze działu operacyjnego. W porównaniu do innych osób wchodzących w skład zarządu, to właśnie COO ma najczęstszy kontakt z pracownikami niższego szczebla.
DIY (ang. do it yourself) – dosłowne tłumaczenie to "zrób to sam".
EOD/EOM/EOY (ang. end of day/month/year) – na koniec dnia/miesiąca/roku.
FTE (ang. full-time employee) – pracownik zatrudniony na pełen etat.
FYI (ang. for your information) – dosłowne tłumaczenie oznacza "dla twojej wiadomości/informacji".
OPEX (ang. operational expenditures) – koszty operacyjne dotyczące utrzymania biznesu, systemu, produktu.
SWOT (strengths, weaknesses, opportunities, threats) – analiza oparta o słabe i mocne strony przedsięwzięcia, a także o szanse i zagrożenia.
TBC (ang. to be confirmed) – oznacza „do potwierdzenia”.
Pojęcia i zwroty w „korpomowie”
Bez znajomości wyrażeń używanych przez współpracowników, ciężko odnaleźć się w danym środowisku. Najbardziej popularne zwroty w „korpomowie” to:
Brainstorm – burza mózgów.
Case – zadanie, przypadek.
Casual friday – dzień bez krawata (dzień, w którym pracowników nie obowiązuje strój formalny).
Crunch time – praca w godzinach nadliczbowych.
Czelendżować kejsy (ang. to challenge cases) – stawić czoła zadaniom.
Day off – wolny dzień.
Deadline – ostateczny termin.
Deal – transakcja.
Dżojnować (ang. to join) – przyłączyć się.
Ekszyn pointy (ang. action points) – punkty działania.
Event – impreza organizowana w jakimś celu.
Fokusować się (ang. to focus) – skupiać się.
Fołardować maila (ang. to forward a mail) – przesłać maila dalej.
Fuck up – wpadka, zepsuć coś.
Kolnąć do prospekta (ang. to call a prospect) – zadzwonić do klienta.
Korowy (ang. core) – główny.
Pójść na ałtsors (ang. to outsource) – zostać zwolnionym.
Research – poszukiwanie informacji.
Sfolołapować (ang. to follow-up) – kontynuować kontakt np. z klientem.
Skilować (ang. to kill) – zawalić.
Workflow – organizacja zadań.
Zbrifować (ang. to brief) – poinformować, wprowadzić w temat.
Zrobić target (ang. to reach your target) – wyrobić normę.
Katarzyna Sędziak (Zielona Linia 19524, Centrum Informacyjne Służb Zatrudnienia)
Źródło:
REKLAMA
REKLAMA
- Czytaj artykuły
- Rozwiązuj testy
- Zdobądź certyfikat